Polar Bear Café
No edit summary
(Replaced content with "Polar Bear has a habit of making {{Nihongo|'''Puns'''|ダジャレ|Dajare}}, much to his amusement. ==Use of Puns== ==Characters who used puns== ==List of Puns== * [[Pun...")
Tag: rte-source
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
   
 
==Use of Puns==
 
==Use of Puns==
  +
  +
==Characters who used puns==
 
==List of Puns==
 
==List of Puns==
  +
* [[Puns/Manga]]
===Episode 1===
 
  +
* [[Puns/Anime]]
* {{Nihongo|'''Okawari'''|おかわり|Okawari|"Seconds"}}
 
** {{Nihongo|'''Himawari'''|ヒマワリ|Himawari|"Sunflowers"}}
 
** {{Nihongo|'''Higawari'''|日替わり|Himawari|"Daily Special"}}
 
** {{Nihongo|'''Makiwari'''巻き割り|Makiwari|"Log-splitting"}}
 
** {{Nihongo|'''Suika wari'''|スイカ割り|Suika wari|"Watermelon-splitting"}}
 
* {{Nihongo|'''Cafe Mocha'''|カフェモカ|Kafe Moka}}
 
** {{Nihongo|'''Kagemusha'''|影武者|Kagemusha|"Doppelganger"}}
 
* {{Nihongo|'''Omori'''|大盛り|Oomori|"Large serving"}}
 
** {{Nihongo|'''Yamori'''|ヤモリ|Yamori|"Gecko"}}
 
** {{Nihongo|'''Komori'''|子守|Komori|"Babysitting"}}
 
** {{Nihongo|'''Harmori'''|ハモり|Hamori|"Harmonizing"}}
 
 
===Episode 2===
 
* {{Nihongo|'''Chodai'''|ちょうだい|Choudai|"Give me"}}
 
** {{Nihongo|'''Chabudai'''|ちゃぶ台|Chabudai|"Low dining table"}}
 
** {{Nihongo|'''Shukudai'''|宿題|Shukudai|"Homework"}}
 
** {{Nihongo|'''Kyodai'''|兄弟|Kyoudai|"Brothers"}}
 
* {{Nihongo|'''Dance'''|ダンス|Dansu}}
 
** {{Nihongo|'''Hula Dance'''|フラダンス|Fura Dansu}}
 
** {{Nihongo|'''Belly Dance'''|ベリーダンス|Berii Dansu}}
 
** {{Nihongo|'''Hara Dance'''|腹ダンス Hara Dansu|"Stomach Dance"}}
 
 
===Episode 4===
 
* {{Nihongo|'''Smapho'''|スマフォ|Sumafo|short for "Smartphone"}}
 
** {{Nihongo|'''Sumaki'''|簀巻き|Sumaki|"Wrapping someone in a bamboo mat"}}
 
** {{Nihongo|'''Chimaki'''粽|Chimaki|"Rice dumplings wrapped in bamboo leaves"}}
 
** {{Nihongo|'''Hachimaki'''|鉢巻き|Hachimaki|"Headband"}}
 
** {{Nihongo|'''Hamaki'''|葉巻|Hamaki|"Cigar"}}
 
** {{Nihongo|'''Hamachi'''|ハマチ|Hamachi|"Yellowtail"}}
 
** {{Nihongo|'''Kimchi'''|キムチ|Kimuchi}}
 
* {{Nihongo|'''Juretsu chusha'''|縦列駐車|Juuretsu chuusha|"Parallel parking"}}
 
** {{Nihongo|'''Juretsu chusha'''|十列駐車|Juuretsu chuusha|"Ten cars in a row"}}
 
** {{Nihongo|'''Juretsu chusha'''|十列注射|Juuretsu chuusha|"Ten injections in a row"}}
 
** {{Nihongo|Juretsu Katyushas|十列カチューシャ|Juuretsu Kachuusha, "Ten hairbands in a row")
 
** {{Nihongo|'''Juretsu Chu'''|十列チュー|Juretsu chuu|"Ten kisses in a row"}}
 
** {{Nihongo|'''Warashibe Choja'''|わらしべ長者|Warashibe chouja|"Straw Millionaire"}}
 
* {{Nihongo|Oyatsu|おやつ|Oyatsu|"Snacks"}}
 
** {{Nihongo|'''Kotatsu'''|こたつ|Kotatsu|"Heated table"}}
 
** {{Nihongo|'''Kyatatsu'''|脚立|Kyatatsu|"Step ladder"}}
 
** {{Nihongo|'''Cabbage'''|キャベツ|Kyabetsu}}
 
* {{Nihongo|'''Bagel'''|ベーグル|Beeguru}}
 
** {{Nihongo|'''Eagle'''|イーグル|Iiguru}}
 
** {{Nihongo|'''Saber'''|サーベル|Saaberu}}
 
** {{Nihongo|'''Yodel'''|ヨーデル|Yooderu}}
 
* {{Nihongo|'''Punc'''|パンク|Panku}}
 
** {{Nihongo|'''Dunk'''|ダンク|Danku}}
 
** {{Nihongo|'''Ink'''|インク|Inku}}
 
** {{Nihongo|'''Pink'''|ピンク|Pinku}}
 
** {{Nihongo|'''Skunk'''|スカンク|Sukanku}}
 
 
===Episode 5===
 
* {{Nihongo|'''Date'''|デート|Deeto}}
 
** {{Nihongo|'''Tent'''|テント|Tentto}}
 
** {{Nihongo|'''Bento'''|弁当|Bentou|"Boxed lunch"}}
 
** {{Nihongo|'''Dento'''|電灯|Dentou|"Electric light"}}
 
** {{Nihongo|'''Kendo'''|剣道|Kendou}}
 
* {{Nihongo|'''Itomeru'''|いとめる|Itomeru|"Making them yours"}}
 
** {{Nihongo|'''Shitomeru'''|仕留める|Shitomeru|"Finishing them"}}
 
 
===Episode 6===
 
* {{Nihongo|'''Diet'''|ダイエット|Daietto}}
 
** {{Nihongo|'''Internet'''|インターネット|Intaanetto}}
 
** {{Nihongo|'''Inuit'''|イヌイット|Inuitto}}
 
** {{Nihongo|'''Quartet'''|カルテット|Karutetto}}
 
* {{Nihongo|'''Marunomi'''|丸飲み|Marunomi|"Swallow whole"}}
 
** {{Nihongo|'''Yashi no Mi'''|ヤシの実|Yashi no mi|"Coconut"}}
 
* {{Nihongo|'''Barbecue'''|バーベキュー|Baabekyuu}}
 
** {{Nihongo|'''Morokyu'''|もろきゅう|Morokyuu|"Miso cucumbers"}}
 
* {{Nihongo|'''Ikezukuri'''|生け作り|Ikerzukuri|"Preparation of sashimi"}}
 
** {{Nihongo|'''Wakazukuri'''|若作り|Wakazukuri|"Trying to look younger"}}
 
 
===Episode 7===
 
* {{Nihongo|'''Moteki'''|モテキ|Moteki|"Popularity period"}}
 
** {{Nihongo|'''Kiteki'''|汽笛|Kiteki|"Steam whistle"}}
 
** {{Nihongo|'''Shateki'''|射的|Shateki|"Target practice"}}
 
** {{Nihongo|'''Kiseki'''|奇跡|Kiseki|"Miracle"}}
 
* {{Nihongo|'''Omedetou'''|おめでとう|Omedetou|"Congratulations"}}
 
** {{Nihongo|'''Konpeitou'''|金平糖|Konpeitou|"Small candy"}}
 
** {{Nihongo|'''Eiffel Tou'''|エッフェル塔|Efferu tou|"Eiffel Tower"}}
 
** {{Nihongo|'''Aikido'''|合気道|Aikidou}}
 
 
===Episode 8===
 
* {{Nihongo|'''Ikisatsu'''|経緯|Ikisatsu|"How it started"}}
 
** {{Nihongo|'''Rikusaku'''|力作|Rikusaku|"Artistic masterpiece"}}
 
** {{Nihongo|'''Insatsu'''|印刷|Insatsu|"Printing"}}
 
** {{Nihongo|'''Keisatsu'''|警察|Keisatsu|"Police"}}
 
** {{Nihongo|'''Kaisatsu'''|改札|Kaisatsu|"Ticket punching"}}
 
** {{Nihongo|'''Aisatsu'''|あいさつ|Aisatsu|"Greeting"}}
 
 
===Episode 9===
 
* {{Nihongo|'''Kokuhaku'''|告白|Kokuhaku|"Confession"}}
 
** {{Nihongo|'''Gokuaku'''|極悪|Gokuaku|"Heinous"}}
 
 
===Episode 10===
 
* {{Nihongo|'''Shitsuren'''|失恋|Shitsuren|"Broken heart"}}
 
** {{Nihongo|'''Shichirin'''|七厘|Shichirin|"Portable charcoal stove"}}
 
** {{Nihongo|'''Ichirinsha'''|一輪車|Ichirinsha|"Unicycle"}}
 
** {{Nihongo|'''Sanrinsha'''|三輪車|Sanrinsha|"Tricycle"}}
 
 
===Episode 11===
 
* {{Nihongo|'''Sauna'''|サウナ|Sauna}}
 
** {{Nihongo|'''Sakana'''|魚|Sakana|"Fish"}}
 
** {{Nihongo|'''Antenna'''|アンテナ|'''Antena'''}}
 
** {{Nihongo|'''Tejina'''|手品|Tejina|"Sleight of hand"}}
 
 
===Episode 12===
 
* {{Nihongo|'''Himatsubushi'''|暇つぶし|Himatsubushi|"Passing time"}}
 
** {{Nihongo|'''Hitsumabushi'''|ひつまぶし|Hitsumabushi|"Eel fillets"}}
 
** {{Nihongo|'''Katsuo bushi'''|鰹節|Katsuo bushi|"Dried bonito"}}
 
** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Tanko Bushi|Tanko Bushi]]'''|炭坑節|Tanko bushi}}
 
 
===Episode 13===
 
* {{Nihongo|'''Tanabata'''|七夕|Tanabata}}
 
** {{Nihongo|'''Tanabota'''|棚ぼた|Tanabota|"Windfall"}}
 
** {{Nihongo|'''Idobata'''|井戸端|Idobata|"Idle gossip"}}
 
** {{Nihongo|'''Hanabatake'''|花畑|Hanabatake|"Flower field"}}
 
 
===Episode 16===
 
* {{Nihongo|'''Master'''|マスター|Masutaa}}
 
** {{Nihongo|'''Sister'''|シスター|Sisutaa}}
 
** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Easter|Easter]]'''|イースター|Iisutaa}}
 
** {{Nihongo|'''Poster'''|ポスター|Posutaa}}
 
** {{Nihongo|'''Duster'''|ダスター|Dasutaa}}
 
* {{Nihongo|'''Cooler'''|クーラー|Kuuraa}}
 
** {{Nihongo|'''Curler'''|カーラー|Kaaraa}}
 
** {{Nihongo|'''Sailor'''|セーラー|Seeraa|"Sailor-style uniform"}}
 
** {{Nihongo|'''Dealer'''|ディーラー|Diiraa}}
 
** {{Nihongo|'''Trailer'''|トレイラー|Toreiraa}}
 
** {{Nihongo|'''Hustler'''|ハスラー|Hasuraa}}
 
** {{Nihongo|'''Wrestler'''|レスラー|Resuraa}}
 
** {{Nihongo|'''Broiler'''|ブロイラー|Buroiraa}}
 
 
===Episode 17===
 
* {{Nihongo|'''Camp'''|キャンプ|Kyanpu}}
 
** {{Nihongo|'''Champ'''|チャンプ|Chanpu}}
 
** {{Nihongo|'''Slump'''|スランプ|Suranpu}}
 
** {{Nihongo|'''Bagpipe'''|バグパイプ|Bagupaipu}}
 
** {{Nihongo|'''Goya Champloo'''|ゴーヤチャンプル|Gooya Chanpuru}}
 
* {{Nihongo|'''Maki'''|薪|Maki|"Firewood"}}
 
** {{Nihongo|'''Masu'''|マス|Masu|"Trout"}}
 
 
===Episode 18===
 
* {{Nihongo|'''Teiban'''|定番|Teiban|"Standard"}}
 
** {{Nihongo|'''Kokuban'''|黒板|Kokuban|"Blackboard"}}
 
** {{Nihongo|'''Shokupan'''|食パン|Shokupan|"Bread"}}
 
** {{Nihongo|'''Kaipan'''|海パン|Kaipan|"Swim shorts"}}
 
** {{Nihongo|'''Kaidan'''|階段|Kaidan|"Stairs"}}
 
** {{Nihongo|'''Kaidan'''|怪談|Kaidan|"Ghost stories"}}
 
 
===Episode 19===
 
* {{Nihongo|'''Baisen'''|バイセン|Baisen}}
 
** {{Nihongo|'''Kaisen'''|海鮮|Kaisen|"Seafood"}}
 
** {{Nihongo|'''Taisen'''|対戦|Taisen|"Match"}}
 
** {{Nihongo|'''Ga-cen'''|ゲーセン|Geesen|short for "Game Center"}}
 
 
===Episode 20===
 
* {{Nihongo|'''Sokutou'''|速答|Sokutou|"Fast reply"}}
 
** {{Nihongo|'''Bokutou'''|木刀|Bokutou|"Wooden sword"}}
 
** {{Nihongo|'''Kakutou'''|格闘|Kakutou|"Fighting"}}
 
** {{Nihongo|'''Shokudou'''|食堂|Shokudou|"Cafeteria"}}
 
** {{Nihongo|'''Kyuutou'''|給湯|Kyuutou|"Hot water supply"}}
 
** {{Nihongo|'''Kyuuyou'''|休養|Kyuuyou|"Relaxation"}}
 
 
===Episode 23===
 
* {{Nihongo|'''Seiuchi'''|セイウチ|Seiuchi|"Walrus"}}
 
** {{Nihongo|'''Seto Uchi'''|瀬戸内|Seto uchi|"Seto region"}}
 
** {{Nihongo|'''Ki no Uchi'''|木の家|Ki no uchi|"Log Cabin"}}
 
** {{Nihongo|'''Fuiuchi'''|不意打ち|Fuiuchi|"Suprise attack"}}
 
** {{Nihongo|'''Aiuchi'''|相打ち|Aiuichi|"Striking simultaneously"}}
 
** {{Nihongo|'''Shiuchi'''|仕打ち|Shiuchi|"Behavior"}}
 
** {{Nihongo|'''Couch'''|カウチ|Kauchi}}
 
 
===Episode 25===
 
* {{Nihongo|'''Koten'''|個展|Koten|"Exhibit"}}
 
** {{Nihongo|'''Jiten'''|辞典|Jiten|"Dictionary"}}
 
** {{Nihongo|'''Hanten'''|半纏|Hanten|"Traditional short coat"}}
 
** {{Nihongo|'''Zenten'''|前転|"Forward somersault"}}
 
* {{Nihongo|'''Ouja'''|王者|Ouja|"King"}}
 
** {{Nihongo|'''Ojiya'''|おじや|Ojiya|"Porridge"}}
 
** {{Nihongo|'''Jinja'''|神社|Jinja|"Temple"}}
 
** {{Nihongo|'''Kenja'''|賢者|Kenja|"Sage"}}
 
** {{Nihongo|'''Ninja'''|忍者|Ninja}}
 
** {{Nihongo|'''Okumanchouja'''|億万長者|Okumanchouja|"Billionaire"}}
 
* {{Nihongo|'''Stew'''|シチュー|Shichuu}}
 
** {{Nihongo|'''Uchuu'''|宇宙|Uchuu|"Space"}}
 
** {{Nihongo|'''Chichuu'''|地中|Chichuu|"Underground"}}
 
** {{Nihongo|'''Konchuu'''|昆虫|Konchuu|"Insect"}}
 
** {{Nihongo|'''Denchuu'''|電柱|Denchuu|"Telephone Pole"}}
 
 
===Episode 27===
 
* {{Nihongo|'''Shoutaijou'''|招待状|Shoutaijou|"Invitation"}}
 
* {{Nihongo|'''Nagoya jou'''|名古屋城|Nagoya jou|"Nagoya Castle"}}
 
* {{Nihongo|'''Uketsukejou'''|受付嬢|Uketsukejou|"Receptionist"}}
 
* {{Nihongo|'''Nengajou'''|年賀状|Nengajou|"New Year's card"}}
 
 
===Episode 29===
 
* {{Nihongo|'''Flipper'''|フリッパー|Furippaa}}
 
** {{Nihongo|'''Slipper'''|スリッパー|Surippaa}}
 
** {{Nihongo|'''Kappa'''|河童|Kappa}}
 
** {{Nihongo|'''Rapper'''|ラッパー|Rappaa}}
 
 
===Episode 30===
 
* {{Nihongo|'''Ozanari'''|お座なり|Ozanari|"Carelessly"}}
 
** {{Nihongo|'''Onigiri'''|おにぎり|Onigiri|"Rice Ball"}}
 
** {{Nihongo|'''O-inari'''|お稲荷|O-Inari|short for "Inari Zushi"}}
 
** {{Nihongo|'''Himawari'''|ヒマワリ|Himawari|"Sunflower"}}
 
 
===Episode 43===
 
* {{Nihongo|'''Shirokuma'''|シロクマ|Shirokuma|"Polar Bear"}}
 
** {{Nihongo|'''Shirogoma'''|白胡麻|Shirogoma|"White sesame"}}
 
** {{Nihongo|'''Shima shima'''|縞々|Shima shima|"Stripes"}}
 
** {{Nihongo|'''Hitozuma'''|人妻|Hitozuma|"Someone's wife"}}
 
* {{Nihongo|'''Uttoushii'''|鬱陶しい|Uttoushii|"Annoying"}}
 
** {{Nihongo|'''Otoushi'''|お投資|Otoushi|"Appetizer"}}
 
** {{Nihongo|'''Shishiodoshi'''|獅子威し|Shishiodoshi|"Bamboo rocker"}}
 
* {{Nihongo|'''Neoki'''|寝起き|Neoki|"Waking up"}}
 
** {{Nihongo|'''Shiokinin'''|仕置き人|Shiokinn|"Executioner"}}
 
** {{Nihongo|'''Nanakorobi yaoki'''|七転び八起き|Nanakorobi yaoki|"Falling seven times, standing eight"}}
 
* {{Nihongo|'''Tadaima'''|ただいま|Tadaima|"I'm back"}}
 
** {{Nihongo|'''Taro imo'''|タロイモ|Taro imo|"Taro potatoes"}}
 
** {{Nihongo|'''Kuro Caiman'''|クロカイマン|Kuro Kaiman|"[[Black Caiman]]"}}
 
*** Polar Bear suggested {{Nihongo|"'''Climber'''"|クライマー|Kuraimaa}}
 
** {{Nihongo|'''Complainer'''|クレイマー|Kureimaa}}
 
** {{Nihongo|'''Color timer'''|カラータイマー|Karaa taimaa}}
 
* {{Nihongo|'''Kyuukei'''|休憩|Kyuukei|"Break"}}
 
** {{Nihongo|'''Kyokugei'''|曲芸|Kyokugei|"Acrobatics"}}
 
** {{Nihongo|'''Keukenhof Kouen'''|キュケンホフ公園|Kyukenhofu Kouen|"[[:wikipedia:Keukenhof|Keukenhof Park]]"}}
 
** {{Nihongo|'''Mukikyuukei'''|無期求刑|Mukikyuukei|"Life sentence"}}
 
* {{Nihongo|'''Kangaeru'''|考える|Kangaeru|"Think"}}
 
** {{Nihongo|'''[[Kangaroo]]'''|カンガルー|Kangaruu}}
 
** {{Nihongo|'''Danboar'''|ダンボール|Danbooru|"Cardboard box"}}
 
** {{Nihongo|'''Man hole'''|マンホール|Man hooru}}
 
** {{Nihongo|'''Gateball'''|ゲートボール|Geeto booru}}
 
* {{Nihongo|'''Kousan'''|こうさん|Kousan|"Give up"}}
 
** {{Nihongo|'''Bou-san'''|坊さん|Bou-san|"Monk"}}
 
** {{Nihongo|'''Ryousan'''|量産|Ryousan|"Mass production"}}
 
** {{Nihongo|'''Tou-san'''|父さん|Tou-san|"Dad"}}
 
** {{Nihongo|'''Zou-san'''|ぞうさん|Zou-san|"Elephant"}}
 
** {{Nihongo|'''San san nana byoushi'''|三三七表紙|San san nana byoushi|"3+3+7 time signature"}}
 
* {{Nihongo|'''Gouin'''|強引|Gouin|"Forced"}}
 
** {{Nihongo|'''Byouin'''|病院|Byouin|"Hospital"}}
 
** {{Nihongo|'''Drive-in'''|ドライブイン|Doraibu in}}
 
** {{Nihongo|'''Throw-in'''|スローイン|Suroo in}}
 
** {{Nihongo|'''Flooring'''|フローリング|Furooringu}}
 
** {{Nihongo|'''Kurounin'''|苦労人|Kurounin|"Worldly man"}}
 
** {{Nihongo|'''Bouin'''|暴飲|Bouin|"Heavy drinking"}}
 
** {{Nihongo|'''Surounin'''|素浪人|Surounin|"Lowly, masterless samurai"}}
 
** {{Nihongo|'''Protein'''|プロテイン|Purotein}}
 
** {{Nihongo|'''Heroin'''|ヒロイン|Hiroin}}
 
** {{Nihongo|'''Hirouen'''|披露宴|Hirouen|"Wedding reception"}}
 
** {{Nihongo|'''Goronyan'''|ゴロにゃん|Goronyan|"Meow"}}
 
** {{Nihongo|'''Coin laundry'''|コインランドリー|Koin randorii}}
 
** {{Nihongo|'''Kouen'''|公園|Kouen|"Park"}}
 
** {{Nihongo|'''Kouden'''|香典|Kouden|"Funeral gift"}}
 
* {{Nihongo|'''Zuruina'''|ズルいな|Zuruina|"No fair"}}
 
** {{Nihongo|'''Wiener'''|ウィンナー|Winnaa}}
 
** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Frankensteiner|Frankensteiner]]'''|フランケンシュタイナー|Furankenshutainaa}}
 
* {{Nihongo|'''Time'''|タイム|Taimu}}
 
** {{Nihongo|'''Mayim Mayim'''|マイムマイム|Maimu maimu}}
 
* {{Nihongo|'''Cafe Latte'''|カフェラテ|Kafe rate}}
 
** {{Nihongo|'''Udetate'''|腕立て|Udetate|"Push-ups"}}
 
** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Hakodate, Hokkaido|Hakodate]]'''|函館|Hakodate}}
 
** {{Nihongo|'''Matsutake'''|松茸|Matsutake}}
 
* {{Nihongo|'''Lesser Panda'''|レッサーパンダ|Ressaa Panda}}
 
** {{Nihongo|'''Essa Hoisa'''|エッサホイサ|Essa Hoisa|"Heave-ho"}}
 
** {{Nihongo|'''[[en:wikipedia:Tannhäuser (opera)|Tannhäuser]]'''|タンホイザー|Tanhoizaa}}
 
* {{Nihongo|'''Zougame'''|ゾウガメ|Zougame|"Tortoise"}}
 
** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Solingen|Solingen]]'''|ゾーリンゲン|Zooringen}}
 
* {{Nihongo|'''Dajare'''|ダジャレ|Dajare|"Puns"}}
 
** {{Nihongo|'''Ukulele'''|ウクレレ|Ukurere}}
 
* {{Nihongo|'''Shirokuma Cafe'''|しろくまカフェ|Shirokuma kafe|[[Polar Bear's Cafe]]}}
 
** {{Nihongo|'''Ironna Parfait'''|いろんなパフェ|Ironna pafe|"All kinds of parfaits"}}
 
** {{Nihongo|'''Ikinari Take'''|いきなりたけ|Ikinari take|"Suddenly bamboo"}}
 
** {{Nihongo|'''Okinari Sake'''|置き去りサケ|Okizari sake|"Salmon left behind"}}
 
** {{Nihongo|'''Kurokuma Cafe|くろくまカフェ|Kurokuma kafe|Black Bear's Cafe}}
 
 
===[[Episode 48]]===
 
* {{Nihongo|'''Douyou'''|動揺|Douyou|"Undisturbed"}}
 
** {{Nihongo|'''Goyou'''|御用|Goyou|"Arrest"}}
 
** {{Nihongo|'''Taiyou'''|太陽|Taiyou|"Sun"}}
 
** {{Nihongo|'''Tan Yon'''|単四|Tan yon|"AAA Battery"}}
 
* {{Nihongo|'''Yaritai'''|やりたい|Yaritai|"Want to do"}}
 
** {{Nihongo|'''Necktie'''|ネクタイ|Nekutai}}
 
** {{Nihongo|'''Heitai'''|兵隊|Heitai|"Soldier"}}
 
** {{Nihongo|'''Mentai'''|明太|Mentai|"Walleye pollack"}}
 
 
===[[Episode 49]]===
 
* {{Nihongo|'''Shirokuma'''|シロクマ|Shirokuma|"Polar Bear"}}
 
** {{Nihongo|'''Hiroshima'''|広島|Hiroshima}}
 
 
==Trivia==
 
 
[[Category:Lists]]
 
[[Category:Lists]]

Latest revision as of 05:22, 7 May 2017

Polar Bear has a habit of making Puns (ダジャレ Dajare?), much to his amusement.

Use of Puns[]

Characters who used puns[]

List of Puns[]