No edit summary |
(Replaced content with "Polar Bear has a habit of making {{Nihongo|'''Puns'''|ダジャレ|Dajare}}, much to his amusement. ==Use of Puns== ==Characters who used puns== ==List of Puns== * [[Pun...") Tag: rte-source |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
==Use of Puns== |
==Use of Puns== |
||
+ | |||
+ | ==Characters who used puns== |
||
==List of Puns== |
==List of Puns== |
||
+ | * [[Puns/Manga]] |
||
− | ===Episode 1=== |
||
+ | * [[Puns/Anime]] |
||
− | * {{Nihongo|'''Okawari'''|おかわり|Okawari|"Seconds"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Himawari'''|ヒマワリ|Himawari|"Sunflowers"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Higawari'''|日替わり|Himawari|"Daily Special"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Makiwari'''巻き割り|Makiwari|"Log-splitting"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Suika wari'''|スイカ割り|Suika wari|"Watermelon-splitting"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Cafe Mocha'''|カフェモカ|Kafe Moka}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kagemusha'''|影武者|Kagemusha|"Doppelganger"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Omori'''|大盛り|Oomori|"Large serving"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Yamori'''|ヤモリ|Yamori|"Gecko"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Komori'''|子守|Komori|"Babysitting"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Harmori'''|ハモり|Hamori|"Harmonizing"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 2=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Chodai'''|ちょうだい|Choudai|"Give me"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Chabudai'''|ちゃぶ台|Chabudai|"Low dining table"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shukudai'''|宿題|Shukudai|"Homework"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kyodai'''|兄弟|Kyoudai|"Brothers"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Dance'''|ダンス|Dansu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hula Dance'''|フラダンス|Fura Dansu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Belly Dance'''|ベリーダンス|Berii Dansu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hara Dance'''|腹ダンス Hara Dansu|"Stomach Dance"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 4=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Smapho'''|スマフォ|Sumafo|short for "Smartphone"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Sumaki'''|簀巻き|Sumaki|"Wrapping someone in a bamboo mat"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Chimaki'''粽|Chimaki|"Rice dumplings wrapped in bamboo leaves"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hachimaki'''|鉢巻き|Hachimaki|"Headband"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hamaki'''|葉巻|Hamaki|"Cigar"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hamachi'''|ハマチ|Hamachi|"Yellowtail"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kimchi'''|キムチ|Kimuchi}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Juretsu chusha'''|縦列駐車|Juuretsu chuusha|"Parallel parking"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Juretsu chusha'''|十列駐車|Juuretsu chuusha|"Ten cars in a row"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Juretsu chusha'''|十列注射|Juuretsu chuusha|"Ten injections in a row"}} |
||
− | ** {{Nihongo|Juretsu Katyushas|十列カチューシャ|Juuretsu Kachuusha, "Ten hairbands in a row") |
||
− | ** {{Nihongo|'''Juretsu Chu'''|十列チュー|Juretsu chuu|"Ten kisses in a row"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Warashibe Choja'''|わらしべ長者|Warashibe chouja|"Straw Millionaire"}} |
||
− | * {{Nihongo|Oyatsu|おやつ|Oyatsu|"Snacks"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kotatsu'''|こたつ|Kotatsu|"Heated table"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kyatatsu'''|脚立|Kyatatsu|"Step ladder"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Cabbage'''|キャベツ|Kyabetsu}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Bagel'''|ベーグル|Beeguru}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Eagle'''|イーグル|Iiguru}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Saber'''|サーベル|Saaberu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Yodel'''|ヨーデル|Yooderu}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Punc'''|パンク|Panku}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Dunk'''|ダンク|Danku}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ink'''|インク|Inku}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Pink'''|ピンク|Pinku}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Skunk'''|スカンク|Sukanku}} |
||
− | |||
− | ===Episode 5=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Date'''|デート|Deeto}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Tent'''|テント|Tentto}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Bento'''|弁当|Bentou|"Boxed lunch"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Dento'''|電灯|Dentou|"Electric light"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kendo'''|剣道|Kendou}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Itomeru'''|いとめる|Itomeru|"Making them yours"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shitomeru'''|仕留める|Shitomeru|"Finishing them"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 6=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Diet'''|ダイエット|Daietto}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Internet'''|インターネット|Intaanetto}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Inuit'''|イヌイット|Inuitto}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Quartet'''|カルテット|Karutetto}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Marunomi'''|丸飲み|Marunomi|"Swallow whole"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Yashi no Mi'''|ヤシの実|Yashi no mi|"Coconut"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Barbecue'''|バーベキュー|Baabekyuu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Morokyu'''|もろきゅう|Morokyuu|"Miso cucumbers"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Ikezukuri'''|生け作り|Ikerzukuri|"Preparation of sashimi"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Wakazukuri'''|若作り|Wakazukuri|"Trying to look younger"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 7=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Moteki'''|モテキ|Moteki|"Popularity period"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kiteki'''|汽笛|Kiteki|"Steam whistle"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shateki'''|射的|Shateki|"Target practice"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kiseki'''|奇跡|Kiseki|"Miracle"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Omedetou'''|おめでとう|Omedetou|"Congratulations"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Konpeitou'''|金平糖|Konpeitou|"Small candy"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Eiffel Tou'''|エッフェル塔|Efferu tou|"Eiffel Tower"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Aikido'''|合気道|Aikidou}} |
||
− | |||
− | ===Episode 8=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Ikisatsu'''|経緯|Ikisatsu|"How it started"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Rikusaku'''|力作|Rikusaku|"Artistic masterpiece"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Insatsu'''|印刷|Insatsu|"Printing"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Keisatsu'''|警察|Keisatsu|"Police"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kaisatsu'''|改札|Kaisatsu|"Ticket punching"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Aisatsu'''|あいさつ|Aisatsu|"Greeting"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 9=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Kokuhaku'''|告白|Kokuhaku|"Confession"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Gokuaku'''|極悪|Gokuaku|"Heinous"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 10=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Shitsuren'''|失恋|Shitsuren|"Broken heart"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shichirin'''|七厘|Shichirin|"Portable charcoal stove"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ichirinsha'''|一輪車|Ichirinsha|"Unicycle"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Sanrinsha'''|三輪車|Sanrinsha|"Tricycle"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 11=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Sauna'''|サウナ|Sauna}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Sakana'''|魚|Sakana|"Fish"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Antenna'''|アンテナ|'''Antena'''}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Tejina'''|手品|Tejina|"Sleight of hand"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 12=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Himatsubushi'''|暇つぶし|Himatsubushi|"Passing time"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hitsumabushi'''|ひつまぶし|Hitsumabushi|"Eel fillets"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Katsuo bushi'''|鰹節|Katsuo bushi|"Dried bonito"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Tanko Bushi|Tanko Bushi]]'''|炭坑節|Tanko bushi}} |
||
− | |||
− | ===Episode 13=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Tanabata'''|七夕|Tanabata}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Tanabota'''|棚ぼた|Tanabota|"Windfall"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Idobata'''|井戸端|Idobata|"Idle gossip"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hanabatake'''|花畑|Hanabatake|"Flower field"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 16=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Master'''|マスター|Masutaa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Sister'''|シスター|Sisutaa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Easter|Easter]]'''|イースター|Iisutaa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Poster'''|ポスター|Posutaa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Duster'''|ダスター|Dasutaa}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Cooler'''|クーラー|Kuuraa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Curler'''|カーラー|Kaaraa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Sailor'''|セーラー|Seeraa|"Sailor-style uniform"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Dealer'''|ディーラー|Diiraa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Trailer'''|トレイラー|Toreiraa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hustler'''|ハスラー|Hasuraa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Wrestler'''|レスラー|Resuraa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Broiler'''|ブロイラー|Buroiraa}} |
||
− | |||
− | ===Episode 17=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Camp'''|キャンプ|Kyanpu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Champ'''|チャンプ|Chanpu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Slump'''|スランプ|Suranpu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Bagpipe'''|バグパイプ|Bagupaipu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Goya Champloo'''|ゴーヤチャンプル|Gooya Chanpuru}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Maki'''|薪|Maki|"Firewood"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Masu'''|マス|Masu|"Trout"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 18=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Teiban'''|定番|Teiban|"Standard"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kokuban'''|黒板|Kokuban|"Blackboard"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shokupan'''|食パン|Shokupan|"Bread"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kaipan'''|海パン|Kaipan|"Swim shorts"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kaidan'''|階段|Kaidan|"Stairs"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kaidan'''|怪談|Kaidan|"Ghost stories"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 19=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Baisen'''|バイセン|Baisen}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kaisen'''|海鮮|Kaisen|"Seafood"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Taisen'''|対戦|Taisen|"Match"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ga-cen'''|ゲーセン|Geesen|short for "Game Center"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 20=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Sokutou'''|速答|Sokutou|"Fast reply"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Bokutou'''|木刀|Bokutou|"Wooden sword"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kakutou'''|格闘|Kakutou|"Fighting"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shokudou'''|食堂|Shokudou|"Cafeteria"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kyuutou'''|給湯|Kyuutou|"Hot water supply"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kyuuyou'''|休養|Kyuuyou|"Relaxation"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 23=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Seiuchi'''|セイウチ|Seiuchi|"Walrus"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Seto Uchi'''|瀬戸内|Seto uchi|"Seto region"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ki no Uchi'''|木の家|Ki no uchi|"Log Cabin"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Fuiuchi'''|不意打ち|Fuiuchi|"Suprise attack"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Aiuchi'''|相打ち|Aiuichi|"Striking simultaneously"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shiuchi'''|仕打ち|Shiuchi|"Behavior"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Couch'''|カウチ|Kauchi}} |
||
− | |||
− | ===Episode 25=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Koten'''|個展|Koten|"Exhibit"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Jiten'''|辞典|Jiten|"Dictionary"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hanten'''|半纏|Hanten|"Traditional short coat"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Zenten'''|前転|"Forward somersault"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Ouja'''|王者|Ouja|"King"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ojiya'''|おじや|Ojiya|"Porridge"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Jinja'''|神社|Jinja|"Temple"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kenja'''|賢者|Kenja|"Sage"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ninja'''|忍者|Ninja}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Okumanchouja'''|億万長者|Okumanchouja|"Billionaire"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Stew'''|シチュー|Shichuu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Uchuu'''|宇宙|Uchuu|"Space"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Chichuu'''|地中|Chichuu|"Underground"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Konchuu'''|昆虫|Konchuu|"Insect"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Denchuu'''|電柱|Denchuu|"Telephone Pole"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 27=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Shoutaijou'''|招待状|Shoutaijou|"Invitation"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Nagoya jou'''|名古屋城|Nagoya jou|"Nagoya Castle"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Uketsukejou'''|受付嬢|Uketsukejou|"Receptionist"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Nengajou'''|年賀状|Nengajou|"New Year's card"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 29=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Flipper'''|フリッパー|Furippaa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Slipper'''|スリッパー|Surippaa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kappa'''|河童|Kappa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Rapper'''|ラッパー|Rappaa}} |
||
− | |||
− | ===Episode 30=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Ozanari'''|お座なり|Ozanari|"Carelessly"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Onigiri'''|おにぎり|Onigiri|"Rice Ball"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''O-inari'''|お稲荷|O-Inari|short for "Inari Zushi"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Himawari'''|ヒマワリ|Himawari|"Sunflower"}} |
||
− | |||
− | ===Episode 43=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Shirokuma'''|シロクマ|Shirokuma|"Polar Bear"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shirogoma'''|白胡麻|Shirogoma|"White sesame"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shima shima'''|縞々|Shima shima|"Stripes"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hitozuma'''|人妻|Hitozuma|"Someone's wife"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Uttoushii'''|鬱陶しい|Uttoushii|"Annoying"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Otoushi'''|お投資|Otoushi|"Appetizer"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shishiodoshi'''|獅子威し|Shishiodoshi|"Bamboo rocker"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Neoki'''|寝起き|Neoki|"Waking up"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Shiokinin'''|仕置き人|Shiokinn|"Executioner"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Nanakorobi yaoki'''|七転び八起き|Nanakorobi yaoki|"Falling seven times, standing eight"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Tadaima'''|ただいま|Tadaima|"I'm back"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Taro imo'''|タロイモ|Taro imo|"Taro potatoes"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kuro Caiman'''|クロカイマン|Kuro Kaiman|"[[Black Caiman]]"}} |
||
− | *** Polar Bear suggested {{Nihongo|"'''Climber'''"|クライマー|Kuraimaa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Complainer'''|クレイマー|Kureimaa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Color timer'''|カラータイマー|Karaa taimaa}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Kyuukei'''|休憩|Kyuukei|"Break"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kyokugei'''|曲芸|Kyokugei|"Acrobatics"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Keukenhof Kouen'''|キュケンホフ公園|Kyukenhofu Kouen|"[[:wikipedia:Keukenhof|Keukenhof Park]]"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Mukikyuukei'''|無期求刑|Mukikyuukei|"Life sentence"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Kangaeru'''|考える|Kangaeru|"Think"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''[[Kangaroo]]'''|カンガルー|Kangaruu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Danboar'''|ダンボール|Danbooru|"Cardboard box"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Man hole'''|マンホール|Man hooru}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Gateball'''|ゲートボール|Geeto booru}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Kousan'''|こうさん|Kousan|"Give up"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Bou-san'''|坊さん|Bou-san|"Monk"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ryousan'''|量産|Ryousan|"Mass production"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Tou-san'''|父さん|Tou-san|"Dad"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Zou-san'''|ぞうさん|Zou-san|"Elephant"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''San san nana byoushi'''|三三七表紙|San san nana byoushi|"3+3+7 time signature"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Gouin'''|強引|Gouin|"Forced"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Byouin'''|病院|Byouin|"Hospital"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Drive-in'''|ドライブイン|Doraibu in}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Throw-in'''|スローイン|Suroo in}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Flooring'''|フローリング|Furooringu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kurounin'''|苦労人|Kurounin|"Worldly man"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Bouin'''|暴飲|Bouin|"Heavy drinking"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Surounin'''|素浪人|Surounin|"Lowly, masterless samurai"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Protein'''|プロテイン|Purotein}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Heroin'''|ヒロイン|Hiroin}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hirouen'''|披露宴|Hirouen|"Wedding reception"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Goronyan'''|ゴロにゃん|Goronyan|"Meow"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Coin laundry'''|コインランドリー|Koin randorii}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kouen'''|公園|Kouen|"Park"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kouden'''|香典|Kouden|"Funeral gift"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Zuruina'''|ズルいな|Zuruina|"No fair"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Wiener'''|ウィンナー|Winnaa}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Frankensteiner|Frankensteiner]]'''|フランケンシュタイナー|Furankenshutainaa}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Time'''|タイム|Taimu}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Mayim Mayim'''|マイムマイム|Maimu maimu}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Cafe Latte'''|カフェラテ|Kafe rate}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Udetate'''|腕立て|Udetate|"Push-ups"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Hakodate, Hokkaido|Hakodate]]'''|函館|Hakodate}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Matsutake'''|松茸|Matsutake}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Lesser Panda'''|レッサーパンダ|Ressaa Panda}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Essa Hoisa'''|エッサホイサ|Essa Hoisa|"Heave-ho"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''[[en:wikipedia:Tannhäuser (opera)|Tannhäuser]]'''|タンホイザー|Tanhoizaa}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Zougame'''|ゾウガメ|Zougame|"Tortoise"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''[[:wikipedia:Solingen|Solingen]]'''|ゾーリンゲン|Zooringen}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Dajare'''|ダジャレ|Dajare|"Puns"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ukulele'''|ウクレレ|Ukurere}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Shirokuma Cafe'''|しろくまカフェ|Shirokuma kafe|[[Polar Bear's Cafe]]}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ironna Parfait'''|いろんなパフェ|Ironna pafe|"All kinds of parfaits"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Ikinari Take'''|いきなりたけ|Ikinari take|"Suddenly bamboo"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Okinari Sake'''|置き去りサケ|Okizari sake|"Salmon left behind"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Kurokuma Cafe|くろくまカフェ|Kurokuma kafe|Black Bear's Cafe}} |
||
− | |||
− | ===[[Episode 48]]=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Douyou'''|動揺|Douyou|"Undisturbed"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Goyou'''|御用|Goyou|"Arrest"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Taiyou'''|太陽|Taiyou|"Sun"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Tan Yon'''|単四|Tan yon|"AAA Battery"}} |
||
− | * {{Nihongo|'''Yaritai'''|やりたい|Yaritai|"Want to do"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Necktie'''|ネクタイ|Nekutai}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Heitai'''|兵隊|Heitai|"Soldier"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Mentai'''|明太|Mentai|"Walleye pollack"}} |
||
− | |||
− | ===[[Episode 49]]=== |
||
− | * {{Nihongo|'''Shirokuma'''|シロクマ|Shirokuma|"Polar Bear"}} |
||
− | ** {{Nihongo|'''Hiroshima'''|広島|Hiroshima}} |
||
− | |||
− | ==Trivia== |
||
[[Category:Lists]] |
[[Category:Lists]] |
Latest revision as of 05:22, 7 May 2017
Polar Bear has a habit of making Puns (ダジャレ Dajare?), much to his amusement.